Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

наступного дня

  • 1 дня (наступного)

    Українсько-польський словник > дня (наступного)

  • 2 эртэси

    наступного дня СГ; эртэси гӱнӱ СГ наступного дня; эртэси йыл / йылын наступного року М.

    Урумско-украинский словарь > эртэси

  • 3 эртэс

    наступний (у часі) ; эртэс ахшамы наступного вечора СГ; эртэс базары наступної неділі Г; эртэс йыл наступний рік СГ; эртэс йылы наступного року Б; эртэс кӱн наступного дня СБ, СЛ; эртэс кӱнӱ наступного дня ВН, П-К.

    Урумско-украинский словарь > эртэс

  • 4 next

    1. n
    дальший, наступний; той, що йде за (про людину або предмет)
    2. adj
    1) наступний

    next higher commanderвійськ. безпосередній начальник

    2) найближчий, сусідній

    the girl from next door but one — дівчина, що живе через будинок від нас

    3) майбутній, наступний (у часі)

    not till next timeжарт. більше не буду

    3. adv
    1) потім, після
    2) іншим разом, знову
    3) ще

    what next! — ше чого!, цього ще не вистачало!

    4. prep
    1) поруч з, біля (тж next to)
    2):

    next to(вказує на слідування за величиною, значущістю тощо) після

    * * *
    I [nekst] a
    2) найближчий, сусідній
    3) наступний ( за часом); майбутній; icт. який безпосередньо передував
    4) iм. наступна, найближча людина або предмет
    II [nekst] adv
    1) потім, після; безпосередньо після; на другому місці
    2) наступного разу, знову
    3) ще
    III [nekst] prep
    указує на знаходження в безпосередній близькості до кого-небудь, чого-небудь поруч з, біля

    English-Ukrainian dictionary > next

  • 5 здэсе(м)

    1. допуст. спол. хоч, хоча СБ, СК; здэсен бир гӱн вармасалар, экинчи гӱнӱ онда хоча якогось дня не підуть, то наступного дня все-таки там СК.
    2. розд. спол. хоч...хоч, чи... чи СБ; здэсе меэм ӱйӱмэ болсун, здэсе ӧбӱрнӱң ӱйне чи в моїй хаті, чи в кого іншого в хаті СБ.

    Урумско-украинский словарь > здэсе(м)

  • 6 tomorrow next

    скор. tom next
    валютна ( або біржова) угода, виконувана наступного дня, але з поставкою валюти через день

    The English-Ukrainian Dictionary > tomorrow next

  • 7 agree

    v
    1) згоджуватися, погоджуватися; сходитися в думках (з — with, to)
    2) домовлятися (про — on, upon)
    3) давати згоду
    4) ладити, жити в злагоді
    5) відповідати (чомусь), гармоніювати (з чимсьwith)
    6) бути корисним (підхожим)
    7) бути до душі
    8) грам. узгоджуватися
    9) упорядковувати, доводити до ладу
    * * *
    v
    1) погоджуватися; домовлятися; сходитися в думках; умовлятися, змовлятися, домовлятися; розм.. вирішено!, по руках!
    2) погоджуватися, давати згоду
    3) погоджувати; схвалювати; затверджувати, схвалювати
    4) ладити, уживатися, жити в злагоді
    5) відповідати, гармоніювати, не суперечити
    6) звич. із запереч. бути корисним, підходящим
    7) гpaм. узгоджуватися

    English-Ukrainian dictionary > agree

  • 8 following

    1. n
    1) збірн. послідовники, прихильники; постійні читачі
    2) почет
    3) покликання, професія
    4) прямування
    5) (the following) таке
    2. adj
    1) наступний
    2) нижченаведений, нижчезгаданий, нижченазваний
    3. prep
    після, слідом за
    * * *
    I n
    1) послідовники, прихильники; постійні читачі ( якого-небудь журналу)
    2) почет; супровідні особи
    4) ( the following) нижченаведене; наступне
    5) cпeц. спостереження, супровід ( цілі)
    II a
    1) наступний; нижчезгаданий, нижченаведений
    III prep
    після, слідом за

    English-Ukrainian dictionary > following

  • 9 adjourn

    v відкладати, переносити; оголошувати/ робити перерву
    - to adjourn the consideration (of a draft resolution, etc.) відкласти розгляд (проекту резолюції тощо)
    - to adjourn the debate перервати/ відкласти обговорення
    - to adjourn the meeting until 3 p. m. перервати збори до З години
    - to adjourn the meeting to a week's time відкласти засідання на тиждень
    - to adjourn sine die відкласти на невизначений термін, відкласти без вказання терміну
    - to adjourn the sitting відкласти засідання

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > adjourn

  • 10 nazajutrz

     завтра, наступного дня

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > nazajutrz

  • 11 зан

    I
    оброблене, засіяне поле, город ВН, СБ, СЛ, СГ; тары зан просянище, просяне поле ВН, НЛ, СГ; пор. изан, йизан.
    II
    див. занет-.
    мен йирми бала федиз эттим; федиз эттик балайы, эртэс кӱнӱ дэ зан умроздан чыхардых дэ кӱль этэр эдик я хрестила двадцятеро дітей; ми хрестили дитину, а наступного дня (..?) й попіл розвіювали К.

    Урумско-украинский словарь > зан

  • 12 эртэз

    гӱнӱ наступного дня СГ.

    Урумско-украинский словарь > эртэз

  • 13 daylight overdraft

    The English-Ukrainian Dictionary > daylight overdraft

  • 14 next day funds

    The English-Ukrainian Dictionary > next day funds

  • 15 лето

    1) (время года) літо, ум. літко, літечко. [Літечко моє святе минуло хмарою (Шевч.)]. Жаркое, дождливое -то - палюче, дощовите (мокре, мочливе) літо. Засушливое, бездождное -то - посушне (засушливе, сухе) літо, сухоліття (-ття). Урожайное, благоприятное -то - (добре) поліття, (добрий) політок (-тку). Бабье -то - бабине літо. -то красное - літо (літечко) красне (любе). [Літечко любе на то (щоб співати) (Гліб.)]. Начало -та - початок (-тку) літа, (будущего) заліток (-тку), (чаще во мн. ч.) залітки (-ків). [Не зоставляй сіна на залітки, а то бува миші перегризуть (Вовч.)]. Середина -та - половина літа, межінь (-жени); см. Межень 1. В разгаре -та - в гарячу літню пору, в розгарі літа, в розповні літа. Летом - см. отдельно. Каждое -то - що-літа, що-літка, літо крізь літо. В это - то - цього літа, цьогорічного літа. В прошлое, прошедшее -то, прошедшим -том - того літа, торішнього літа. В будущем -те - наступного (прийдешнього) літа, на той рік улітку. Этого - та, прошлого -та - сьоголітній, тоголітній. [Цього літа суниці солодші за тоголітні (Брацлавщ.)]. Погода в это -то была благоприятна - година цього року була погідна (погожа), (для растительности) цього року було добре поліття (напр. на яблука). Сколько лет, сколько зим (не виделись)! - скільки літ, скільки зим (не бачилися)! Проводить, провести -то - перебувати, перебути літо и см. Летовать. Остаться на -то (до нового урожая и т. п.) - зостатися на літо, залітувати(ся). [Придбали дров на зиму, а вони й залітуються (Вовч.)];
    2) (год) рік (р. року), літо. В -то от сотворения мира 5508-ое - в літо від початку (від сотворення) світу 5508-ме. В -то по Рождестве Христовом 15… - в літо по Різдві Христовому 15…, (стар.) року божого 15…, (архаич.) літа господня 15… [Року божого 1596 (Л. Зизаній)]. -та - роки (р. років), літа (р. літ). [Всього одним один синок за десять років, а то все дочки (Мирний). Чимало літ перевернулось, води чимало утекло (Шевч.)]. Через столько-то лет, спустя столько-то лет - за стільки-то років (літ), по стількох-то роках. По истечении десяти лет - по десятьох роках, як (коли) вийшло (минуло, збігло, спли(в)ло) десять років (літ). [Головні його біографи писали тоді, як уже літ сто збігло після поетової смерти (Крим.)]. Столько-то лет тому назад - стільки-то років (літ) тому, перед стількома-то роками. [Перед тридцятьма роками німецька соціял- демократія була малою партією (Грінч.)]. Лет (с) пятьсот, полтораста тому назад - років (літ) (з) п'ятсот, (з) півтораста (півтори сотні) тому (буде). [Вже буде літ п'ятсот тому, - на край шотландський вільний війною йшов король Едвард (Л. Укр.)]. Раз в сто лет - раз на сто років (літ). Опыт десяти лет - досвід десяти років (літ), десятирічний (десятилітній) досвід. Несколько лет существующий, -ствовавший, продолжающийся, -должавшийся и т. п. - кількарічний, кількалітній;
    3) Лета (о возрасте) - роки (р. років), літа (р. літ); (годы) літа (ум. літка), вік (-ку) и віки (-ків), доба; срвн. Год 2 и Возраст. [Я виховував її до шости років (Кандід). За старечих Хафизових літ (Крим.). Віку молодого ще був парубок (Кон.)]. Стольких-то лет - стількох-то років (літ), стількох-то літ віку, стільки-то років мавши, (реже) по такому-то році (літі), (о молодых ещё) по такій-то весні. [Її донька Кунігунда, сімнадцяти років (Кандід). Дівчина двадцяти кількох літ віку (двадцати с чем-то, с небольшим лет) (Франко). Зараз по шістнадцятому літі пішла я за Данила (Кониськ.). Меншу, по другій весні, дівчинку забавляє нянька (Коцюб.)]. Сколько ему лет? - скільки йому років? скільки він має років? скільки йому віку? який він завстаршки? [Віку йому, хто його й зна, скільки й було (Еварн.)]. Ему столько-то, ему было столько-то лет (от-роду) - йому (він має, йому було (він мав) стільки-то років, стільки-то літ (віку). Ему было около двадцати лет - йому літ до двадцятьох (до двадцятка) доходило (добиралося). Женщина тридцати лет - тридцятилітня жінка, жінка тридцяти років, літ (віку), жінка, що має тридцять років. Он умер двадцати лет - він помер двадцятьох років, по двадцятому році, двадцять літ мавши. Человек лет пятидесяти - людина літ п'ятдесятьох, літ під п'ятдесят. В возрасте семи лет - сьоми років, літ (віку), по сьомому році, по сьомій весні. В десять лет, десяти лет он свободно говорил на трёх языках - в десять років (десять років мавши, по десятому році) він вільно розмовляв трьома мовами. В двадцать лет жизнь только начинается - у двадцять років (по двадцятому році, з двадцятьох років) життя допіру починається. Каких лет, в каких -тах - якого віку, яких літ. [Розпитай у нього, яка Октавія, якого віку (Куліш)]. Он ваших и т. п. лет - він вашого и т. п. віку, ваших літ, у ваших літах (літях), він годами такий буде як ви, він як ви завстаршки (устаршки, завстарішки); він вашої верстви (доби), (диал.) він у вашу діб, він у одну діб з вами. [Він як Данило устаршки (Хорол.). Така завстарішки, як я (Хорол.)]. Исполнилось столько-то лет кому - вийшло (минуло) стільки-то років (літ) кому. [Мені сім літ минало, а їй либонь минуло двадцять літ (Л. Укр.)]. Более ста лет кому - понад сто років (літ) кому, за[понад]столітній хто. В ваши - та - у ваших літах; як на ваші роки (літа). [У ваших літах я все це знав (Київ). Як на ваші літа ви ще зовсім молоді (Київ)]. Он кажется старше своих лет - він видає(ться) старішим за свої літа, від свого віку. Ему нельзя дать его лет - він видає(ться) молодшим за свої літа. В цвете лет, в цветущих -тах - в розц[к]віті віку. -ми, по -там - на літа, віком. [У старости беруть двох родичів молодого, на літа не молодих (Грінч. III). Віком він уже не молодий (Київ)]. Под бременем лет - під вагою (тягарем) (прожитих років. Молодые -та - молодий вік, молоді літа, молодощі (-щів и -щей). [Чи є в життю кращі літа та над молодії? (Л. Укр.). Мені стало жалко самого себе - моїх молодощів минулих (Грінч.)]. Человек молодых лет - людина молодого віку, віком (літами) молодий, на літа молодий. В молодых -тах - молодого віку, за молодого віку, за молодих літ, у молодому віку, у молоді роки, замолоду. [Мати служила молодого віку (Мирний). Чи ти хочеш замолоду м'ясо їсти, чи на старість кістки гризти? (Рудч.)]. С молодых лет - з молодого віку, з молодих літ, з-замолоду, змолоду. С малых лет - змалку, змалечку. С самых ранних лет - з малого малечку, з самісінького малечку, з пуп'яночку. [Таким був змалечку, таким зоставсь і до старости (Гр. Григ.). З самісінького малечку не зазнала я добра (Полтавщ.)]. В немолодых -тах - немолодого віку, в немолодих літах (літях). [Оженився він удруге в немолодих уже літях (Переясл.)]. Средних лет - середнього віку, середніх літ, середній, середовий (чоловік и т. п.). [Ой, маленьких потопила (орда), старих порубала, а середніх чоловіків у полон погнала (Пісня)]. В -тах - у літах, (з)літній, під літами, підійшлий, дохожалий, підстаркуватий, підстарий, підтоптаний; (о парне, девушке, достигших брачных лет) літній, дохожалий, дохожий. Молодіжі нема - все старі або літні люди (Грінч.). Літній чоловік (Київщ.). Баба Оксана була під літами, та ще кріпка собі жінка (Грінч.). По шинку походжував підійшлий уже жид з гарним животиком (Франко). Дівка вже дохожала, не сьогодня-завтра заміж піде (Сл. Гр.). Дівка вже дохожа - пора сватати (Борзенщ.)]. Зрелые -та - мужні (дозрілі) літа, дійшлий (дозрілий) вік. В зрелых -тах - у мужніх літах. Пожилые -та - літній вік, дохожалість (-лости), підстаркуватість (-тости). [Не вважаючи на свою дохожалість, вона любила молодитись (Н.- Лев.)]. Преклонные -та - похилий вік, похилі літа, давній вік, старі віки, старощі (-щів и -щей). [Ще-ж бо ти на світі у похилих літях не зовсім одиниця (Куліш)]. Преклонных лет - похилого віку, давнього віку. [Давнього віку людина був той Сулейман (Леонт.)]. На старости лет, на склоне лет - на старости-літя[а]х (диал. -літьох), в старих віках, на схилі віку. [Наш директор на старости-літях зовсім навісніє (Крим.). Довелося їй на старости- літах збідніти (Федьк.). Добре у молодому віку, а в старих віках кепсько (Гуманщ.)]. Войти в -та - дійти (мужніх, дозрілих) літ, дійти дозрілого віку. Он не достиг ещё требуемых лет, не вышел -тами - він ще літ не дійшов (не доріс), він ще літами (годами) не вийшов, йому ще літа (роки, года) не вийшли. [Меншая сестра літ не доросла (Метл.). Піп не хоче вінчати: ще, каже, йому года не вийшли (Г. Барв.)]. Он уже не в тех -тах, когда - він уже з тих літ вийшов, коли; йому вже з літ вийшло. [Роди, бабо, дитину, коли бабі з літ вийшло (Номис)]. -ми ушёл, а умом не дошёл - виріс, а ума не виніс; виріс до неба, а дурний як (не) треба (Приказки);
    4) південь (-дня); см. Юг;
    5) см. Летник 1;
    6) тепло; см. Тепло, сщ.
    * * *
    лі́то

    Русско-украинский словарь > лето

  • 16 order

    I n
    2. правила процедури, регламент
    3. порядок, спокій; заведений порядок; наказ, розпорядження
    - sessional orders правила, що залишаються в силі протягом однієї сесії
    - standing orders правила, що залишаються в силі протягом кількох сесій; постійні правила
    - natural order of things звичайний порядок
    - order of agenda порядок/ черговість питань порядку денного; порядок розгляду пунктів порядку денного
    - order of business порядок денний (зборів, конференцій тощо); порядок чи черговість розгляду
    - order of the day порядок денний
    - order in writing письмовий наказ; письмова вказівка
    - to be in order бути правомочним/ правомірним/ доречним; відповідати правилам процедури
    - to be awarded the order of... бути нагородженим орденом...
    - to be out of order бути неправомірним/ недоречним; протирічити правилам процедури, бути порушенням правил процедури
    - to call to order
    - to change the order of the items змінити черговість/ порядок питань (порядку денного)
    - to maintain peace and order підтримувати/ зберігати спокій і порядок
    - to overthrow the old order повалити/ зруйнувати старий устрій
    - to preserve peace and order підтримувати/ зберігати спокій і порядок
    - to proclaim a statement out of order оголосити про неправомірність заяви; оголосити про те, що заява є недоречною
    - to ruin the old order повалити/ зруйнувати старий устрій
    - to rule smbd. out of order позбавити когось слова; попередити про порушення правил процедури
    - to wear the orderof... носити орден...
    - in order to для того, щоб; з метою
    - in order of у порядку черги; по старшинству
    - order book книга розпорядку роботи (Палати громад Парламенту Великої Британії; випускається в дні засідань Палати)
    - O. of the Companions of Honour орден Кавалерів пошани
    - order in council "Королівський указ в раді" (урядове розпорядження, схвалене монархом, яке не потребує розгляду в парламенті)
    - O. of the Garter орден Підв'язки
    - O. of Merit "За заслуги" (одна з найвищих нагород Великої Британії)
    - order paper розпорядок дня (наступного засідання Палати громад, Велика Британія)
    - O. of St. John орден св. Іоанна
    - O. of St. Michael and St. George орден св. Михайла і св. Георгія
    II v
    1. наказувати, розпоряджатись, давати вказівки
    2. направляти, посилати

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > order

См. также в других словарях:

  • назавтра — присл., розм. На другий день; наступного дня …   Український тлумачний словник

  • Стійкі звороти — Помилковий слововжиток // Рекомендований слововжиток // Примітка більше того, на думку Шептицького // що більше (до того ж), на думку Шептицького // Калька з рос. более того у випадку використання // у разі використання // Калька з рос. в случае… …   Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів

  • випивати — I = випити (пити яку н. рідину без залишку / певну кількість її), вихиляти, вихилити, висушувати, висушити, осушати, осушувати, осушити, пропускати, пропустити, перепускати, перепустити; перехиляти, перехилити, розпивати, розпити, перекидати,… …   Словник синонімів української мови

  • пити — 1) (що й без додатка угамовувати спрагу якою н. рідиною); попивати, посмоктувати, потягувати (потроху, час від часу); смоктати, цідити (повільно, пропускаючи рідину крізь зуби); сьорбати, посьорбувати, присьорбувати (повільно, перев. видаючи при… …   Словник синонімів української мови

  • завтрашній — я, є. Який настане наступного, другого дня після сьогоднішнього (про день, ранок і т. ін.). || Який відбудеться, здійсниться наступного, другого дня (після сьогоднішнього). || Який здійсниться у найближчому майбутньому, пов язаний з ним і т. ін.… …   Український тлумачний словник

  • История военного искусства — ИСТОРІЯ ВОЕННАГО ИСКУССТВА, изложеніе послѣдовательныхъ видоизмѣненій, происходившихъ въ различные періоды исторіи человѣчества, въ способахъ комплектованія и боевой подготовки вооруженной силы, снабженіи ея средствами, необходимыми для войны, и… …   Военная энциклопедия

  • Доманёвка — Эта статья содержит незавершённый перевод с украинского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца …   Википедия

  • неділя — і, ж. 1) Назва сьомого дня тижня, загального дня відпочинку. •• Під неді/лю ; Про/ти неді/лі напередодні неділі. 2) розм. Тиждень. •• З неді/лі наступного тижня, починаючи з понеділка …   Український тлумачний словник

  • завтра — присл. 1) Наступного, другого дня (після сьогоднішнього). || У недалекому майбутньому; скоро. 2) у знач. ім., невідм. Наступний, другий день (після сьогоднішнього). || Найближче майбутнє …   Український тлумачний словник

  • потрусини — ин, мн., розм. Збори нечисленних гостей, найближчих до родини, наступного після бенкету дня для доїдання й допивання наїдків і напоїв …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»